Bom, pelo menos não é sangria.
Já me acostumei. Luli é apelido de socialites, Lucianas e poodles, não tem jeito. Você não daria este nome a um Dobermann. Mas é parte indissociável da identidade, então paciência. A dificuldade que as pessoas têm em soletrar Radfahrer também é divertida. Ainda se fosse arbeitsunfähighkeitbescheinigung, ora essa.
Já tive uma empresa chamada Kropki, que ficava na rua Capepuxis. Baixinho adora confusão.
Popularity: 10% [?]


Puxa, também já cansei de corrigir as pessoas (98% delas) que pronunciam Szilagyi errado.
Simplificado diz-se “zilagi, viu?
Tão fácil pôxa vida! :)
Bem-vindo ao clube. Pelo menos no seu caso e’ apelido: http://www.lunettaprosecco.com/
Arbeitsun/fähig/hkeit/bescheinigung não é complicado, só precisa saber onde é que uma palavra termina e a outra começa. O ruim é que todo mundo acha que todas as palavras estranhas à língua tem pronúncia em inglês.
Ahem, Lairto, na verdade é Arbeits-unfähigs-keit-bescheinigung”. Quer dizer “atestado de incapacidade de trabalho”, a palavra mais longa que conheço em alemão. A que mais gosto é “Götterdämmerung”, que é “crepúsculo dos deuses”. (N. do T.)
Pronto, vamos fundar uma comunidade tipo “ninguém sabe pronunciar meu nome”. Se é q já não tem dezenas no Orkut… Já me injuriei muito, mas hoje me acostumei a repetir meu nome 2 ou 3 vezes e até me divirto vendo as pessoas assustarem com meu sobrenome.
Pessoas
Adorei a discussäo sobre pronúncias.
Trabalho em um friluftsbarnehage.
Alguém vai encarar?
Lulli,blog interessante o seu,viu?
N.
Saudoso site da Kropik… ajudando uma então criança como eu a entender o que era arquitetura de informação.